L'archivio del portale di informazione e commercio INTORNO TIRANO (www.intornotirano.it)

Etichette

sabato 21 maggio 2011

NONNO, NIPOTE E SOMARO

[ASCOLTA IL FILE AUDIO] Chiedo venia, ma ancora una volta non ho potuto resistere al fascino delle storielle del mio anziano professore ing. Sidoli Fausto, classe 1917, mente lucidissima... (Di Ezio Maifrè)

La sua parlata dialettale, intercalata con l’italiano, è una soave musica per le mie orecchie, armonia di pensiero per la mia mente abituata da sempre a pensare in dialetto e a tradurre simultaneamente in uno scarno italiano ciò che penso. Ma il bello non sta qui! Nei racconti del caro professore c’è sempre del sentimento, dell’insegnamento e anche della critica e quando ci vuole, ci vuole.

Possiamo considerarlo come un grande nonno che racconta le sue esperienze ai nipotini e , tra le pieghe dei suoi racconti, c’è anche l’insegnamento per i grandi.

Ho copiato dai Poschiavini. L’anno scorso una loro stupenda iniziativa chiamata “ Rughe della Memoria “ che ha avuto un incredibile successo, ha fatto per così dire “ parlare” i nonni ultraottantenni delle loro esperienze di vita. Loro hanno raccontato e dei giovani, amanti dei loro borghi, hanno preso nota e tratto un bellissimo libro e anche dei filmati. E hanno fatto un lavoro meraviglioso poiché gli anziani sono la memoria storica del paese e purtroppo, quando uno di loro manca, si spegne e se ne va una “ intera biblioteca” “ . Facciamo anche noi parlare le nostre persone anziane, raccogliamo ciò che di buono ci trasmettono per farne tesoro. Spero di non aver tediato troppo; concludo offrendo a chi ha la pazienza di ascoltare, una storiella interessante e da meditare. Non escludo che il caro professor Sidoli ci racconti altro.

Ezio Maifrè

SE NON VISUALIZZI L'AUDIO-CASSETTA CLICCA QUI


Nonno, nipote e somaro.

Nonno e nipote. Nonno nipote e somaro.

Eh .. c’è una casetta in campagna che è in giro.. come tra le nostre montagne che ha bisogno di fare le provviste nel giorno di mercato, quindi nonno dice al nipote” ciàpa sü l’àsen che ‘n và al mercàa” . Difatti si mettono per strada in una giornata di luglio, piena di sole. Le strada evidentemente non è una strada asfaltata, ma strada come nella nostre montagne, una strada polverosa ecc... ecc...

Partono al mattino abbastanza presto, ma in luglio il sole “ ‘l vée sü prest, .. ’l rüa sü e .. i và.

Incominciano a sudare . “tücc dùu i südàva “ e arrivano giù in una svolta della strada. C’è un gruppo di case.

Tre o quattro casette con la gente lì seduta fuori sulle panche “ l’è sentàda giù sü li bànchi, i è sentàa sü i sciüch e i cuménta . Ma vèta ‘n pò’ chèi stüpit ilò che i và iscì al colt e i g’à derée ‘l sumàr e tücc dùu i và a pè e i süda, ma alménu ün ‘l pudeva pur ‘ndà sü al sumàr per viagià pü se còmud. No, iè pròpi ‘ndrée de cutüra .

Il nonno e il nipote sentono questa storia. Appena girata la svolta il nonno ‘l dìss; maranèl sàlta sü, .. ‘l maranèl u ganivèl a segunda .. ‘l sòlta sü la schéna de l’àsen e i và.

N òtra svòlta , altri cà, ànca lì ‘l gh’è gént sentàda giù che i la cünta giù sü li banchèli de lègn, sü quèli de sàs …ma che vergògna , ma che vergògna , chèl scèt ilò dé dès u dè dudès àgn che ‘l po’ bée caminà al fa caminà ‘l vècc. L’è’na véra vergògna. Stà giuventü atuàl che la fa caminà i vècc. ‘L vècc sudàa e il maranèl l’è ilò sentàa giù sul sumàr che ‘l viagia. Sentàa giu , Che vergògna ! Che vergògna!

N òtra cürva, ‘l nònu ‘l dis; vàrda .. sàlta giù che ‘ndòo sü mì !!

N òtra curva , òtri cà, altra gènt che la cuménta. Ma vèta chèl vècc , ‘l g’à mìga vergògna lüü ilò sentàa giù che ‘l fa pò mìga fadiga e ‘n scetìn che ‘l crèss , che ‘l g’à de diventà grant, de fa fòrsa ecc.. , l’è sudàa ‘l g’à de menà l’asèn. L’è ‘na vèra vergògna , ‘l pudeva andà giù lüü a pè e mìga stà sü l’asen e mìga fa caminà ‘n scetìn a pè.

N òtra svòlta e ‘l nònu ‘l dìss; sòlta sü ànca tì !!.

N òtra svolta ,ultima prìma de rüà al mercàa, altri grüp de cà . Ma che vergògna , por sumàr , ma vèta cun stù càlt , chèi du ilò iè frèsc ,sentàa, i g’à negùt de fa, i laura mìga , iè sciur, i g’à scià i g’à là, i g’à rée la sporta e il por sumar ‘l ghé de purtà tücc dùu ‘n de ‘na òlta sula. Che vergògna, ‘n stù mund s ‘pö pü viv.

Il nònu ‘l dìs : bè vàrda ‘n fa iscì .’N sòlta giù , ‘n ciàpa ‘l sumàr ‘n spàla e ‘n va avanti e ‘n va al mercàa.

Arrivano al mercato con il somaro in spalla, fanno le provviste , caricano il somaro e tornano indietro. Hanno fatto le provviste per la famiglia per poter andare avanti.

La mia chiusura è questa:

Nessun riferimento alla politica, cioè ogni riferimento alla politica attuale è semplicemente voluto o casuale ? Punto interrogativo.

Fausto Sidoli

Nessun commento:

Posta un commento